未分類

Chin up

2016/11/15

Chin upは、顎をあげる、元気を出すという意味があります。

意味: 「元気を出して」

フレーズ: “Chin up!”

 

chin up 顎をあげる、元気を出す
chin-up 懸垂【形】勇敢な
chin-up bar
鉄棒、懸垂用のバー
do chin-up
懸垂をする文例文例
force one's chin up
無理に[頑張って]顎をあげる

keep one's chin up
顎を上に向け続ける
〔困難な状況で〕元気を失わない、元気を出す

lift one's chin up into the air
顎を高く上げる

tilt someone's chin up
〔手などで〕(人)の顎を上げる[上に傾ける]

tip one's chin up
顎をつんと高く上げる

tip someone's chin up with a finger
指を(人)の顎に当てて顔を上向かせる

with one's chin up
顎を上げて

walk with one's chin up
顔を上げて(明るく元気に)歩く

Chin up! 「元気を出して! 頑張って!」

(keep your) chin up

(informal) used to tell somebody to try to stay cheerful
even though they are in a difficult or unpleasant situation
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

(informal) remain cheerful in difficult circumstances.
[Concise Oxford Dictionary]
≒ cheer up

「がんばれ」「元気を出せ」という意味になります。

“chin”(あご)を“up”(上げて)=「元気を出せ」ということになるわけですね。

“Chin up! It’ll be good.”
「元気を出せ!上手くいくよ!」

“Chin up! Things will be over soon!.”
「がんばれ!すぐにおわるさ」

 

-未分類