未分類

Fat chance

2017/01/28

今回のフレーズはFat chance.です。

Fat chanceはありえないという意味があります。

fat chance
可能性がほとんどないこと、ないに等しい見込み、見込み薄、心細い見込み◆「十分なチャンス」の反語的表現

fat chance of
〈反語〉~の可能性ゼロ、~なんてあり得ない

have a fat chance
見込み[望み]が全くない

have a fat chance of
~の見込み[望み]が全くない

increase one's chance of having a fatal heart attack
致命的な[命に関わる]心臓発作[心臓まひ]になる[を起こす]リスク[危険性]が高まる

(informal)
used for saying that you do not believe something is likely to happen
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

「まず無理だね」「まさか」「あり得ない」「そういうことはまずない」
という意味になります。

“fat chance”は、直訳すると「十分な見込み・可能性」という意味ですが、
反対の意味で、皮肉的に用いられているうちに、反対の意味の
「ほとんどない見込み・可能性」「望み薄、見込みゼロ」
という意味になったようですね。

“No way!”「まさか!」と同じような意味で用いられます。

“slim chance”も「望み薄」という意味ですから、
“fat”と“slim”は、反対の意味を表すのに、後ろに“chance”が付くと、
どちらも「望みが薄い」という意味になるのは面白いですよね。

“They might let us in without tickets.”
「チケットがなくても入れてくれるかもしれないよ」
“Fat chance!”
「まさか!」

京都の英会話スクール紹介

-未分類